14 mai 2006

En fouinant sur internet, j’ai retrouvé une chanson qui a bercé notre enfance (plutôt, la fin de notre enfance, à l’heure des banquets estudiantins), là :

http://www.u-blog.net/branquignol/note/119

Voilà ce qu’il y a là-bas :

Refrain :

Version française : Les oiseaux gazouillent au printemps.
Les oiseaux gazouillent au printemps.
Les oiseaux gazouillent au printemps.
Gazouillent aux printemps.
C’est bien connu…

Couplets :

Version Chinoise : C’est Mao, qui m’a au cul mis ça (ter).
Version Japonaise : T’as raté, t’as plus qu’a rattaquer (ter).
Version Russe : Vladimir arrive a jouir en ski (ter).
Version Allemagne : Baisse ta gaine Bergen, que je tape ta croûte (ter).
Version Ecossaise : Baisse ton kilt que j’écosse ton petit pois (ter).
Version Suisse : Tu te berne, t’auras pas mon trou de Bâle (ter)
Version Italienne : C’est Maria qui ma ravi au lit (ter).
Version Espagnol : Sans callebar Pedro, il bande à l’aise (ter).
Version Américaine : Walt Dysney m’a mis sa pino-chio (ter).

Couplets complémentaires (que je ne connaissais pas) :

Version Béti Bixkor : Les Bixkors picolent en rigolant (ter)
Version belge : C’est Thérese qui rit quand on la baise ! (ter)
Version latine : Régulus voulut qu'on la lui suce... (ter)
Version tchèque : Quand j'érect', j'éject' du sperme sec... (ter)
Autre version espagnole : Gonzalès dans son slip bande à l'aise... (ter)
Autre version italienne : Ton zizi, l'est comm' oun' spaghetti... (ter)
Version d'écosse du sud: Mac Tavich n'a qu'un poil à son tich... (ter)
Version d'écosse du nord : Mac Intoch n'a qu'un poil à sa floch... (ter)
Version hébraïque : Par derrièr', c'est cinquant' balles moins cher... (ter)
Version Irlandaise : Do you know do you masturb my bite... (ter)

Version polonaise : Ladislas s' lav' la pine au whisky... (ter)
Version polonaise inverse (pas facile :oP ): ...yksihw ua enip al 'val's salsidal (ter)
Version bulgare : Roumanoff suc' la pine au sous-off,... (ter)
Autre version russe : Dimitri qui traîn' ses couill's en ski... (ter)
Version abyssine : Aroua, bordel de tous les rats... (ter)
Version chinoise : Li sali si bit en si ant dessus... (ter)
Autre version japonaise : C’est Hiro qui chie du haut du mât (ter)
Version anglaise : Miss Edith vend des capot' anglaises... (ter)
Version congolaise : Méchant blanc bais' femme à Bamboula... (ter)
Autre version allemande : Baisse ta gaine gretchen que j’tate ta croupe (ter)
Version turque : T'as d' la glu suir ta mott' tout' pourrie... (ter)
Version kabyle : Mohamed. fissa la(h) bite au pet... (ter)
Version hindou : Bande, Ali, pour qu' ta bit' soit tout' dure... (ter)

Dans ma mémoire « les oiseaux gazouillent au printemps » était le refrain, la version française étant « par derrière, c’est 500 francs moins cher ».

La mémoire est peu de chose mais il faut que la culture perdure : je recopie donc ce que j’ai trouvé sur le site.

A noter que je l’ai réellement trouvé « par hasard ». Je suis en train de lire un cours HTML que m’a transmis Ramdane (c’est pas le tout d’écrire des bêtises dans les blogs, il faut aussi réviser…). Un des exemples utilisé dans le truc, c’est justement « les oiseaux gazouillent au printemps », faut dire que c’est un cours probablement préparé par des étudiants !

Ceci est véridique ! Chercher avec Google. Il y a trois ou quatre sites avec la locution exacte « les oiseaux gazouillent au printemps », dont deux ou trois avec des cours HTML !

Quand je pense qu'il y a quelques années on pouvait vivre sans internet !

7 commentaires:

  1. Ahh :) Je suis serveur dans un hotel et j'ai entendu un client chanté ça a un mariage.
    J'ai voulu retrouver cette belle chanson.
    Merci beaucoup !
    J'ajouterais juste la DEUXIEME version italienne : " C'est Maria, qui m'a canné au lit "

    RépondreSupprimer
  2. Version hawaïenne :
    Elle crie "Hawaï" quand il honore Lulu

    Version israélienne :
    Sors ta pine, chéri que j'tè l'aviv'

    RépondreSupprimer
  3. EN EGYPTE
    rien nasser de s'obstruer l'canal

    AUX USA
    l'ami sourit quand le minet sauta

    RépondreSupprimer
  4. N'oubliez pas :

    Quand elle drague, elle queen Elizabeth

    Sans sa chaise, Sanchez il baise a l'aise

    Amis poète, bonne soirée

    RépondreSupprimer
  5. En version du patois du nord

    " quand je binde , je jute comme un creveil "

    RépondreSupprimer
  6. version grecque ancien: c'est pericles qui avait la bite en laisse

    version grecque nouveau: pericles c'est mis la bite dans l'os

    version anglaise: allons donc voir si elisabeth queen

    RépondreSupprimer
  7. Je tombe dessus par hasard 🤣
    Moi j'avais aussi
    Anglais : mister Smith, to do y s'branle y peace
    Inuit:
    Elle m'banquise dans l'igloo l'esquimaud

    RépondreSupprimer

La modération des commentaires est activée. Soyez patients !